Korpus bibliotekarstva

Grilc, Uroš: KNJIGA V PRESEČIŠČU JAVNEGA IN ZASEBNEGA: PRIMERI FRANCIJE, FINSKE, HRVAŠKE IN SLOVENIJE. Knjižnica 50 (2006) 4, stran 49-80, poved 239 v sobesedilu:

Rezidenčne štipendije tujim prevajalcem so druga oblika podpore, ki tujim prevajalcem omogočajo bivanje in delo v Franciji: v letu 2004 so bili med 119 prejemniki štipendij tudi 4 slovenski prevajalci. Hrvaška od neposrednih podpor avtorjem prakticira podporo literarnim ustvarjalcem, ki je trimesečna, polletna ali letna, vendar gre pri tem za projekte, vezane na konkretno vsebino (pripravo knjige ali prevoda) in ne za delovne štipendije v zgoraj opisanem (skandinavskem) pomenu besede. 8.3 Podpora knjigarniški mreži Podpora knjigarnam je znotraj sistema podpore knjigi bržkone tista točka, ki danes domala na vseh založniških trgih v Evropi najbolj neposredno razkriva, do katere mere države dejavno posegajo v spodbujanje razvoja področja knjige. Zato tudi ni nenavadno, da prav tu obstajajo precejšnje razlike med državami v pristopu k tej podpori in njenem obsegu.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Centralne ekonomske knjižnice Ekonomske fakultete UL Iskalnik: NEVA