Korpus bibliotekarstva

Vinkler, J.: NOVI PRISTOPI K IZDAJANJU ZNANSTVENE LITERATURE - DIGITALNA KNJIŽNICA PEDAGOŠKEGA INŠTITUTA: OBJAVLJAMO - TUDI NESUBVENCIONIRANE ZNANSTVENE KNJIGE. Zbornik prispevkov: Prost dostop do dosežkov slovenskih znanstvenikov. 2010, poved 5 v sobesedilu:



Zavoljo sinergije omenjenega ostaja običajna izdelava tiskane znanstvene knjige v slovenskem jeziku in ob skromni nakladi (vsa dela še zdaleč ne dosežejo statusa znanstvenega bestsellerja, kot ga je npr. prevod Figesove ruske kulturne zgodovine - Natašinega plesa) še vedno precej zapletena in - predvsem - zelo draga operacija. V prehod besedila od rokopisa do tiska je vključenih večje število delovalnikov, ki za svoje delo kajpak pričakujejo tudi plačilo, končni stroški, ki jih ima založba s posamezno znanstveno izdajo, pa ponavadi že pred izidom, tiskovno konferenco in začetkom distribuiranja po knjigarnah in knjižnicah znatno presežejo subvencijo, ki jo je na razpisih založniški hiši priboril avtor. Z zaključkom tiska, vezave in pakiranja pa se zadrege šele začnejo, kajti kot po pravilu se s sveže natiskanimi znanstvenimi knjigami v slovenskem jeziku v fazi distribucije dogaja, kot se je z umetniškimi deli, ki so jih po celi tedanji Evropi agenti ruske carice Katarine II. (tudi na ne najbolj transparenten način) "zbirali" za svojo vladarico: Katarina je namreč o slikah in kipih, ki so bili pripeljani v St. Peterburg, menda dejala, da jih bodo odslej gledali ona in - miši.



  Nova poizvedba      Pripombe      Na vrh strani


Strežnik Centralne ekonomske knjižnice Ekonomske fakultete UL Iskalnik: NEVA